Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Raisons d'un fauve

Catégories : Heptasyllabes (7)

Si je mords à ta pelisse,
Ça n'est pas pour te blesser,
Mais qu'entre nos corps tressés,
Par aventure il s'immisce
Le besoin d'une autre épice,
Et que le cœur est pressé.

Si je déchire ton ventre
De mes ongles, en grinçant —
Fauve ! — de toutes mes dents,
Je reste, crois-moi, le chantre
De ta beauté, et il n'entre
Là aucun ressentiment.

Et si parfois je te fouette,
N'y vois pas le soupçon d'un
Courroux : c'est l'amour sanguin
Qui vient, sur ces entrefaites,
Pimenter nos galipettes
Tournant à l'eau de boudin.

 

Lien permanent Imprimer 5 cums Pin it!

Commentaires

  • En parler belge, "un" ne rime pas avec "in". Nous sommes des puristes du langage !...

  • Sérieux ? Tu veux dire que ces deux syllabes ne se prononcent pas pareil pour les Belges ? C'est pas le même son ?

  • Deux sons différents pour nous : un se prononce [œ̃] et in se prononce [ɛ̃]. Sur un site reprenant l'alphabet phonétique du français, il y a cette remarque : [œ̃] est prononcé comme [ɛ̃] par la plupart des locuteurs en France, y compris Paris. Quand vous dites "des cheveux bruns", pour nous, ça fait un peu caca, parce que brin est synonyme de fèces. En plus, en wallon, nous avons aussi le son [ĩ] qui n'existe ni en français ni en belge.

  • J'en suis sur le cul ! Tout ça restreint donc les possibilités de rimes pour ces sons, et ne doit pas faciliter le travail des poètes belges... Merci pour cette intervention précise et utile.

  • Pas de quoi être sur le cul : la langue orale est vivante, elle évolue plus vite que la langue écrite. Mais, par exemple, faire rimer "parfum" avec "gamin", ça ne se faisait pas... jadis.

Les commentaires sont fermés.