Fourre-moi ta bite encore un coup
T’as vu mon ventre comme il bâille
J’ai trop de mal à dire bye bye
Ces secousses-là on y prend goût
Où trouver l’envie que je parte
Quand mes lèvres bavent et s’écartent
Rien qu’un ultime dedans-dehors
Pour effacer cette heure si triste
Je chope les boules si tu résistes
Ô ta queue montée sur ressort
Me rend la chatte et l’esprit vides
Les seins durs et la rage au bide
Remplis-moi toute encore une fois
Tamponne à m’en laisser des traces
Après ça c’est promis je trace
Et si jamais on se revoit
J’espère tu sortiras ta pine
En souvenir d’une ex-copine
Bye bye
Catégories : Octosyllabes (8)
Commentaires
Ca m'a tout l'air d'une histoire sans fin. (Sans rapport, t'as vu ce film réjouissant avec le grand Bill Murray ?)
Re-bis. Doux !
SOS fantômes ? Lost in translation ?
Je suis pas très forte en films ces derniers temps...
Pardon, le titre est "Un jour sans fin", avec Andie MacDowell, et date de 1993. "Lost in translation", qui ravit mon coeur de grand sentimentaleux (!?!) est sorti en 2003. T'aime pas le cinoche ? T'es comme le gars Rico, que j'embrasse, tu préfères écrire et lire, sans parler du libertinage ? Tout ça est très compatible. Moins si tu te tapes toutes les tâches ménagères. Dans ce dernier cas, faut éduquer ton mari, y compris par le manière forte. Tu peux aussi en changer. A toi de voir. (Encore heureux !)
Le bi, Bella.
"Un jour sans fin", on m'en a parlé, mais je ne l'ai toujours pas vu.
Etant jeune j'ai vu pas mal de films. Il s'agit d'une forme d'art à part entière, bien sûr. Ce qui me dérange maintenant, c'est pas une question de temps disponible, c'est que dans une salle de cinéma tu ne peux pas échapper à ces images assénées frontalement, tu n'as pas de distance. J'ai le sentiment qu'on manipule mes émotions beaucoup plus qu'avec un livre, parce que le livre n'est fait que de mots : c'est moi qui traduis ces mots en images.